1. HABERLER

  2. RUM BASINI

  3. Fileleftheros: “Kayıplar konusunda İngiliz oyunları”
Fileleftheros: “Kayıplar konusunda İngiliz oyunları”

Fileleftheros: “Kayıplar konusunda İngiliz oyunları”

Fileleftheros gazetesi “Kayıplar Konusunda İngiliz Oyunları” başlıklı haberinde, UNFICYP rapor taslağının ele alınması sırasında İngiltere’nin “katı oyunlar” oynadığını belirtti.

A+A-

Bazı Rum siyasi partilerin, BM Güvenlik Konseyi’nde onaylanan BM Barış Gücü’nün görev süresinin uzatılmasına ilişkin UNFICYP raporunu yorumladıkları belirtildi.

Politis gazetesine göre, EDEK ve Rum Vatandaşlar İttifakı, Rusya’nın Güvenlik Konseyi’ne yönelik müdahalesinden dolayı duyduğu memnuniyeti dile getirdi.

EDEK ve Rum Vatandaşlar İttifakı açıklamasında ayrıca Moskova’nın değişmez tutumundan da bahsetti.

AKEL Merkez Komite üyesi Stavris Kalopsidiotos ise raporun, daha öncekinden özlü olarak farklı olmadığını, ayrıca BM Barış Gücü asker sayısının artırılmasını benimsediğini ifade etti.

Haravgi gazetesine göre, Kalopsiodotos, raporun, müzakerelerin yoğunlaştırılmasıyla ortaya çıkan ihtiyatlı iyimserliği de yansıttığını belirtti.

Rum Hükümet Sözcüsü Nikos Hristodulidis ise konu hakkında bir radyo kanalına yaptığı değerlendirmede rapora ilişkin duyduğu memnuniyeti dile getirdi.

Rusya’nın, Türkiye’nin Kıbrıs sorunundaki tutumuna yönelik eleştirilerinin sorulması üzerine Hristodulidis, Türkiye’nin çözüm isteğine dair jestlerde bulunması gerektiğini belirtti.

Hristodoludis, Güvenlik Konseyi’ndeki görüşmede Mısır’ın müdahalesinden dolayı duyduğu memnuniyeti de dile getirdi.

İNGİLTERE’NİN MÜDAHALESİ

Fileleftheros gazetesi “Kayıplar Konusunda İngiliz Oyunları” başlıklı haberinde, UNFICYP rapor taslağının ele alınması sırasında İngiltere’nin “katı oyunlar” oynadığını belirtti.

İngiltere’nin, yanında Amerika ve Yeni Zelanda ile birlikte “şantajcı” bir şekilde hareket ettiğini ve Türkiye’yi rahatsız edecek olan ifadeleri rapor taslağından kaldırdığını savunan gazete İngilizlerin,  çalışmalar sırasında bunu kabul ettiğini ve “bu Türkiye’yi rahatsız edecek, çıkarılması gerekir” dediğini  belirtti.

Gazete, ilk rapor taslağında kayıp kazılarının yapılacağı  “Türk askeri bölgeler” ifadesinin yer aldığını daha sonra “Türk” ifadesinin çıkarıldığını anımsattı.

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.