Deniz Abidin / Özlem Çimendal

Kuzey’le Güney Kıbrıs  arasında karşılıklı  geçişlerin sağlandığı kapılardan biri olan  Beyarmudu Sınır Kapısı’nın yer aldığı  Beyarmudu, bir diğer adıyla Pergama’da etraf sessiz, yollar boş ve dükkanların bir çoğu kapalı. Bir zamanlar Güney’de çalışan işçilerin sabahın erken saatlerinde geçiş bölgesi olan Beyarmudu, bugünlerde sessizliğe büründü. Yeni Bakış’a konuşan “Çin Çin Restaurant” işletmecisi,  önceleri köyün çok aktif olduğunu, Güney’de çalışan birçok işçinin sabah saatlerinde Rum tarafına geçmek için köyde  mola verdiğini ve bu nedenle de esnafın iyi iş yaptığını söyledi. Restaurant İşletmecisi, “Sabahın çok erken saatinde kalkar, dükkanı açardık. İşçiler mutlaka durur, bir şeyler yer öyle devam ederdi. Şimdi gelen giden yok. Gündüz vakti herkes çalışıyor. Köyde kimse yok. Esnaf olarak bizim işlerimiz de eskisi gibi değil. Yani Beyarmudu eski Beyarmudu değil” dedi.

Öte yandan, köy sakinleri , Kıbrıs sorununda kalıcı bir anlaşma sağlanması konusunda umutlu olmadığını belirterek, vatandaşa yeterli açıklamanın yapılmadığını söyledi.

Mehmet Özerdem:“Köyümüzde eskiden sadece bir ortaokul vardı”

“Kıbrıs müzakereleri devam ediyor. Umutlu olan çok az insan var. Vatandaş yeteri kadar bilgilendirilmiyor. Cumhurbaşkanı ilk zamanlar başka söylerdi. BM parametrelerinden ayrılmayacağız derdi. İki bölgelilik  adil olmalıdır. İki bölgede de mülkiyet ve nüfus çoğunluğu olacak. BM açıktan propaganda yapıyor. Bir algı yaratmak için. Halkı evete yönlendirmek isterler. Yıllar önce devlet yoktu, devlet memuru yoktu. Köyümüzde sadece bir ortaokul vardı. Sıkıntıya insanlar katlanırdı. Şimdi döviz düşer vatandaş  ev, araba alıyor, sonra döviz yükseliyor. Burada devlerin suçu yok. Vatandaş  bir takım sıkıntıyı aslında kendisi yaratıyor. Sağlık Bakanlığı sigarayı kapalı alanlarda yasakladı. Ancak köyümüzde son günlerde kahvelere girilmez. Kontrol edilmesini istiyoruz. Halkımız biraz vurdumduymaz. Şikayet edince kötü oluyoruz”

Tahir Hocanın:“Gençlerin büyük bir kısmı köyün dışında çalışıyor”

“Emekliyim. Çiftçilik yaptım yıllarca. Bu yıl patatesi 50 kuruştan verdim. Artık ekim yapmama kararı aldım. Bu yılın kurak geçmesinin de etkisi büyük. Geç ektik.  Gençlerin büyük bir kısmı köyün dışında çalışır. Biz arazi üzerinde köyün zengini sayılırdık. Ancak şimdi öyle değil”

Mehmet Karabıyıklı:“Eskiden gelen geçen çok olurdu”

“Köyümüzde gündüz vakti çok insan olmaz. Köyün çoğu, özellikle de gençler başka yerlerde çalışır. Eskiden gelen geçen çok olurdu. Şimdi ise köy bu şekilde neredeyse boşaldı. Kıbrıs’ta kalıcı bir çözüm olacağından umutlu değilim”

Mustafa Göçmen:“Esnafın işleri böylece azaldı”

“Gündüzleri kahvede oturarak vakit geçiriyoruz. Gençler köy dışında çalışıyor. Köyde gündüz fazla insan olmadığından çoğu dükkan kapalı. Esnafın da işleri böylece azaldı. Önceleri Güney’e geçen işçiler buralardaydı. Köyümüzün içi çok kalabalıktı”